You can find me…Academia Polonica na Facebooku
- Polish language and culture in a nutshell – a lexicon of cultural connotation: C – Constitution
- Polish language and culture in a nutshell – a lexicon of cultural connotatio: B – bocian
- Polish language and culture in a nutshell – a lexicon of cultural connotation
- Cultural shock – fun or confusion?
- Kissing Day – 28 December or 6 July?
Tagsbeing expats body language Christmas Eve Christmas in Poland cultural context cultural diferences cultural differences cultural diversity cultural heritage cultural shock expression of love gesture of courtesy gestures group of languages Indo-European languages intercultural communication intercultural understanding kissing day languages learning languages linguistic diversity non werbal communication plurlingualism Polish polish culture Polish for foreigners polish history polish in cultural context polish language Polish tradition symbols
Archiwum kategorii: Linguistic diversity
A – alphabet In contrary to the most Slavic languages (East and South), Poland use the Latin alphabet – introduced together with Christianity in 966, when Polish prince Mieszko got married with a Czech princesses Dąbrawa. Receiving Christianity from the Czech … Czytaj dalej
A kiss is primarily an expression of love, but also reverence, submission, respect and well wishes. It is the oldest way of communication, body language, overgrown rich symbolism. Kiss in Polish ‘całować’ is semantically associated with whole ‘cały’. This means … Czytaj dalej
Stereotypes are the social product. In spite of being „politicly incorrect”, they exist and mirrors all hidden emotions and attitudes towards others. Also they discover how the „others” are evaluated. The comparison between ‚selfportrait’ and the pictures of the other … Czytaj dalej